Ariane4ever
http://ariane4ever.free.fr/ariane4ever/

Nous avons besoin d'un traducteur
http://ariane4ever.free.fr/ariane4ever/viewtopic.php?f=43&t=4334
Page 1 sur 2

Auteur :  Tannar [ Ven Jan 11, 2013 6:31 pm ]
Sujet du message :  Nous avons besoin d'un traducteur

Bonjour chacun,

Excusez s'il vous plaît mon pauvre français.

Je travaille une mission avec Yandros et Random_Taffer et nous avons besoin de quelqu'un pour traduire les textes dans le français. On appelle la mission 'le Manuscrit Drymian' et vous pouvez voir une vidéo taquine ici:

http://www.ttlg.com/forums/showthread.php?t=140700

C'est un peu plus que l'ordinaire; il y a la chose suivante:

- Environ 60 livres pour traduire, la plupart d'entre eux sont 1-2 pages, quelques-uns sont plus longs.
- Les étiquettes sur les cinq pages de carte (nous créerons les images de carte traduites, nous ont juste besoin du texte).
- Environ 30 textures dans-jeu avec le texte à être traduit (de nouveau, nous créerons les textures, ont juste besoin de la traduction de vous).
- Objnames.str (32 noms d'objet)
- Goals.str
- Texte de film de briefing
- Readme

Si quelqu'un a le temps pour le faire, dites-nous s'il vous plaît. Et dites-nous combien de temps vous croyez qu'il prendrait.

Merci!

Auteur :  jordan_Maf [ Ven Jan 11, 2013 11:53 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Hi Tannar, ou Bonjour si tu préfères!
:mrgreen:

Je suis partant pour les Goals.STR et 10 Books au moins. Ca devrait prendre une petite semaine au min, 3 au max.
Si je ne suis pas las, j'en prendrais d'autres. ;)

Auteur :  Tannar [ Sam Jan 12, 2013 3:43 am ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Merci beaucoup, jordan!

Je n'avais pas considéré de division des textes parmi les traducteurs, mais peut-être qui serait mieux. Nous apprécions beaucoup votre offre. Je vous ai envoyé un message privé.

S'il y a quelqu'un là-bas qui pourrait faire toutes les traductions, contactez-moi s'il vous plaît.

Auteur :  Le Malin 76 [ Dim Jan 13, 2013 11:41 am ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Bonjour,

Moi, je pourrais peut être la traduction des objets. Je devrais prendre une semaine, peut être deux: le travail devrait être court, mais mes études prennent beaucoup de temps, alors je peux offrir mes services sans donner trop de promesses dans les échéances, en tout cas sans attendre des échéances assez courte.

Auteur :  Tannar [ Dim Jan 13, 2013 6:27 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Merci beaucoup. Nous apprécions vraiment votre offre. Nous espérions avoir juste une personne font toutes les traductions, mais si nous n'avons pas trouvé quelqu'un bientôt, je vous permettrai de savoir. Remerciements de nouveau.

Auteur :  Tannar [ Dim Jan 27, 2013 6:17 am ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Quelqu'un ici sait-il comment rendre les caractères français spécial pour apparaître dans le jeu? Par exemple: À

Auteur :  Le Malin 76 [ Dim Jan 27, 2013 1:34 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Si tu utilise les logiciels comme Parched il n'y a aucun problème pour afficher les caractères français.

Auteur :  Tannar [ Mar Jan 29, 2013 3:58 am ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

J'utilise ParchEd. Mais il n'affichera pas ce caractère : À

Auteur :  Le Malin 76 [ Mar Jan 29, 2013 4:53 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

C'est étrange, moi ça fonctionne. Je ne saurais pas t'aider sur ce coup...

Auteur :  louve [ Mar Jan 29, 2013 5:57 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Je sais que normalement il faut mettre l'accent sur les majuscules, mais on peut ne pas le faire, si cela peut vous simplifier les choses.

Auteur :  Tannar [ Mar Jan 29, 2013 6:11 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Merci en tout cas, Le Malin. Tous les autres symboles semblent travailler sauf qu'un.

Je suis désolé, louve, mais mon français est pas assez bon. Je ne peux pas comprendre exactement que vous voulez dire.

Auteur :  louve [ Mar Jan 29, 2013 6:22 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Je veux dire que vous pouvez laisser les majuscules (= uppercase : A) sans l'accent. C'est possible en français. Ce sera plus simple pour vous.

Écrire ---> ok
Ecrire ---> ok aussi

Est-ce que tu me comprends mieux ? :)

Auteur :  louve [ Mar Jan 29, 2013 6:24 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Mais sur les minuscules (lowercase) il faut mettre les accents.

écrire ---> ok
ecrire ---> non

Auteur :  Tannar [ Mar Jan 29, 2013 6:46 pm ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

Merci beaucoup! Je comprends complètement. Les minuscules affichent correctement. Et la plupart de les majuscules fait aussi. Je partirai juste le "A" sans l'accent.

Auteur :  Le Malin 76 [ Mer Jan 30, 2013 11:45 am ]
Sujet du message :  Re: Nous avons besoin d'un traducteur

C'est vrai, je n'avais jamais remarquer que le "a accentué" majuscule ne fonctionne pas. Après, moi maintenant, j'utilise les "decals" pour les textes afin d'utiliser toutes les polices imaginables.

Page 1 sur 2 Le fuseau horaire est UTC [Heure d’été]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/