Ariane4ever http://ariane4ever.free.fr/ariane4ever/ |
|
Centralisation des FMs traduites en français http://ariane4ever.free.fr/ariane4ever/viewtopic.php?f=43&t=5362 |
Page 1 sur 1 |
Auteur : | Kubiac [ Dim Juil 19, 2015 10:56 am ] |
Sujet du message : | Centralisation des FMs traduites en français |
Je vous propose de lister ici toutes les traductions françaises de FMs. Il fut un temps béni où tout était listé sur le site de Jo, mais depuis quelques années ça devient difficile de s'y retrouver... N'hesitez pas à enrichir la liste, il est fort probable que je zappe quelques traducs. Je mettrai le topic à jour petit à petit. THIEF 1 / THIEF GOLD A Alarus : Traduction par Stefan Key A Meeting With Cutty : Traduction par ? Autumn in Lampfire Hills : Traduction par David (2001 ?) B Between These Dark Walls : Traduction par Stefan Key (21/06/13) Sujet Bloodstone's prison : Traduction par David (2001 ?) C Calendra's Cistern : Traduction par ? Circle of Strain 1 : Traduction par NightWolf Circle of Strain 2 : Traduction par NightWolf Circle of Strain 3 : Traduction par NightWolf Cult of the Resurrection : Traduction par ? Curse of the Ancients : Traduction par ? E Events in Highrock : Traduction par YanGIO F Fishmonger : Traduction par ? H Heart and Soul : Traduction par Stefan Key I Invitation to Castle Morgoth : Traduction par Apiai (25/07/15) Sujet M Mr Chuz : Traduction par ? P Prisoner’s Revenge : Traduction par YanGIO S Shadow Politics : Traduction par Stefan Key (08/08/13) Sujet T The BurgoMaster : Traduction par ? The Chalice of Souls : Traduction par Apiai (09/10/15) Sujet The Library : Traduction par NightWolf (02/07/07) Sujet The Mages Area : Traduction par YanGIO The Sword of Drakul : Traduction par ? The Unseen : Traduction par Stefan Key (20/07/13) Sujet The Varyx Obelisk : Traduction par Stefan Key THIEF 2 A A Debt Repaid : Traduction par ? Airship : Traduction par Stefan Key Alchemic Allusions : Traduction par ? A Nice Game of Chess : Traduction par Azaran (16/04/13) Sujet A Night in the Pub : Traduction par ? A Smuggler's Request : Traduction par KurtGodel, Corrections par Apiai (16/08/15) Sujet Au Revoir Marteleurs : FM française par KurtGodel B Bad Blood 2 : Traduction par Azaran, corrections par Apiai (20/05/14) Sujet Bassett’s Keep : Traduction par Mikezeprozak ? (05/04/05) Benny's Dead : Traduction par David (2001 ?) Bonne Année Mr Lambert : FM française par Gaetane Bruder Snuck : Traduction par ? C Cauchemars : FM française par Amelico, Gaetane, Louve, Lynx & Mahoko Castle Michele : Traduction par Apiai (16/05/15) Sujet Chasing Sergeant Chase : Traduction par Stefan Key (07/05/03) Chasse à l'Homme : FM française par TheHardyBoyz (30/12/05) Sujet Collectors Greed : Traduction par ? CoSaS 1 - Gathering at the Inn : Traduction partielle par Apiai (08/08/15) Sujet Crooked Town : Traduction par Briareos H (29/04/10) Sujet D Dance With The Dead : Traduction par DrK (02/03/07) Sujet Doschtles Labyrinth : Traduction par ? Double or Quits : Traduction par Apiai, Correction par DrK (07/08/15) Sujet (voir page 2) Dreamslide : Traduction par ? E Easy Money : Traduction par ? Embracing the Enemy : Traduction par David (2001 ?) Equilibrium : Traduction par Stefan Key Evil Thievery : FM française par Jordan_MAF (04/11/12) Sujet F Five Tigers 1 - Iron Butterfly : Traduction par Apiai (19/07/15) Sujet Five Tigers 2 - Eye of the Tiger : Traduction par Apiai (19/07/15) Sujet Five Tigers 3 - Claw of the Tiger : Traduction par Apiai (19/07/15) Sujet Forgotten Forest : Traduction par Stefan Key (21/11/07) Sujet Fortress by the Sea V3.0 : Traduction par Apiai (10/09/15) Sujet Frobable Cause : Traduction par ? G Greenbay : FM française par DrK (30/11/08) Sujet H Heretic Newdark edition : Traduction par ? (29/10/2013) Sujet Horreur à St Urbain : FM française par Jordan_MAF (25/07/10) Sujet K Keeper of Infinity - Bad Venture : Traduction par Apiai (22/05/15) Sujet King's Story : Traduction par ? L L'Anniversaire de Joelle : FM française par Lady Jo L'anniversaire de Yan : FM française par Lady Jo L'Arsène 1 : FM française par Gaetane L'Arsène 2 - Emilie Victor : FM française par Gaetane L'Arsène 3 - Les Korrigans : Fm Française par Gaetane L'Arsène 4 - L'antre : Fm Française par Gaetane Sujet Lady Whitman's disease : Traduction par David (2001 ?) La Fête du Voleur : FM française par Jordan_MAF La Grenouille Noire : FM française par Gaetane Sujet La Malédiction : FM française par Kurt Godel La Mine : FM française par Charlybegood (10/05/07) Sujet La Revanche du Lt Hagen : FM française par Jordan_MAF Les jeunes années de Garrett XTra : FM française par Zappenduster, Corrections par Gaëtane, Philou & LadyJo (28/02/10) Sujet Les Paolis : Traduction par Stefan Key Lord Alan 2 - Lord Alan's Fortress : Traduction par ? Lord Alan 3 - Lord Alan's Factory : Traduction par ? Lucrative Opportunity : Traduction par Stefan Key O Oswald’s Patisserie : Traduction par Stefan Key Q Quelle Galère : FM française par Philou R Ranstall's Keep : Traduction par Nightstroll (22/10/06) Sujet Religious Conflict : Traduction par Stefan Key (21/07/17) Sujet Retrouvailles avec Basso : FM française par Zappenduster ? (29/08/12) Sujet Return to Tarnhill : Traduction par Stefan Key (01/08/13) Sujet Rocksbourg 1 - Un nouveau départ : FM française par DrK (12/11/05) Sujet Rocksbourg 2 - Découverte : FM française par DrK (12/11/05) Sujet Rocksbourg 3 - Encre et poussière : FM française par DrK (13/05/08) Sujet Roofs of Gold : Traduction par Apiai, corrections par Stefan Key (02/10/15) Sujet Rose Cottage : Traduction par Apiai (18/07/15) Sujet (voir page 3) Rowena's Curse : Traduction par ? S Saturio returns at home : Traduction par David (2001 ?) Shadows in our Blood : Traduction par Apiai (10/09/15) Sujet Shadow Plans : Traduction par Apiai (04/08/15) Sujet Shining Standards : Traduction par Nightstroll (14/10/06) Sujet Sir William's Keep : Traduction par ? St Edgars Cathedral : Traduction par ? Strife : Traduction par Apiai (03/08/15) Sujet Sturmdrang Peak : Traduction par Azaran, Corrections par Apiai (31/07/13) Sujet Swamped : Traduction par ? T The Artefact Returns : Traduction par Apiai (05/07/15) Sujet The Ashen Age : Traduction par Kurt Godel (19/04/07) Sujet The Drymian Codex : Traduction par Azaran, Corrections par Gaetane & Tannar (10/03/13) Sujet The Focus : FM française par Kurt Godel The Gambling Man : Traduction par ? The Hightowne Museum : Traduction par ? The Inventor’s Tower : Traduction par ? The Last Lighthouse Keeper : Traduction par Apiai (22/07/15) Sujet The Library of Babel : Traduction par Apiai (15/08/15) Sujet The Night I Ghosted Berkshead : Traduction par ? The Overlord's Ending : FM française par Jordan_MAF (16/04/12) Sujet The Reunification : Traduction par Apiai (29/09/15) Sujet The Ring : Traduction par Ryoga The Sister : Traduction par Stefan Key (31/10/19) Sujet The Sun Within and the Sun Without : Traduction par Apiai (14/07/15) Sujet The Tower in the Forest : Traduction par Apiai (01/08/15) Sujet Third Time’s the Charm : Traduction par Apiai (14/07/15) Sujet Thru the Lookin' Glass : Traduction par Nightwolf, Corrections par Apiai (23/08/15) Sujet Timoteus : Traduction par Stefan Key To Send a Message : Traduction par Apiai (15/08/15) Sujet TrainSpotting : Traduction par ? Transitions in Chaos 1 - Conspiracies in the Dark : FM française par Kurt Godel U Une Merveilleuse Réception : FM française par Louve Unfortunate Formulae : Traduction par Stefan Key Unholy Vivid 1 - Unholy Vivid Innocence : Traduction par Apiai (15/08/15) Sujet (voir page 2) Unholy Vivid 2 - Insanity's Crescendo : Traduction par Apiai (19/07/15) Sujet (voir page 2) Unholy Vivid 3 - Of the Sinister Awakening : Traduction par Apiai (19/07/15) Sujet Unholy Vivid 4 - A Sorrowful Farewell : Traduction par Apiai (15/08/15) Sujet Unholy Vivid 5 - The Library of Babel : Traduction par Apiai (?) Upside Down : Traduction par Apiai (14/07/15) Sujet V Visite Nocturne au Museum : FM française par Louve Vol de Nuit : FM française par TheHardyBoyz (24/11/05) Sujet W Warehouse 51 : Traduction par ? When Angels Refuse to Die : Traduction par Apiai (14/07/15) Sujet When still... : Traduction par Apiai (14/07/15) Sujet (Voir page 2) Willow Island : Traduction par David (2001 ?) T2X : SHADOWS OF THE METAL AGE Traduction en cours par : BriaerosH, NightWolf, Stefan Key. THIEF 3 DEADLY SHADOWS E Evicted : Traduction par ? K Krellek’s labyrinth : Traduction par ? T The Crypt : Traduction par ? THE DARK MOD P Patently Dangerous : Traduction par ? T The Chalice of Kings : Traduction par ? The Crown of Penitence : Traduction par ? The Outpost : Traduction par ? Thieves : Traduction par ? Training Mission : Traduction par ? |
Auteur : | Kubiac [ Dim Juil 19, 2015 10:58 am ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
'Tite question, qui a traduit Sturmdrang Peak et Heretic ? Apiai ? Est-ce que Seven Shades of Mercury a été traduit ? |
Auteur : | Apiai [ Dim Juil 19, 2015 2:08 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Sturmdrang Peak c'est Azaran qui l'a traduit. Il avait oublié quelques textes que j'ai traduit, j'ai aussi corrigé quelques fautes. Heretic, je ne sais pas, où as-tu vu qu'elle était traduite en fr ? Tu peux ajouter Castle Michele de Ricebug, c'est moi qui ai fait la trad. Question, j'ai aussi traduit la série des Five Tigers (3 missions) mais il n'y a pas de sujet dédié, où puis-je poster mes traductions ? (je viens d'ajouter la traduction d'Insanity's Crescendo, les autres missions de la série Unholy Vivid suivront bientôt) |
Auteur : | Kubiac [ Dim Juil 19, 2015 2:12 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Heretic c'est la version newdark apparemment qui a été traduite. Merci pour l'info. Pour l'instant je fais l'inventaire à l'arrache, si vous voyez des erreurs ou des oublis, n'hesitez pas. And keep up the good work taffer Apiai a écrit : Question, j'ai aussi traduit la série des Five Tigers (3 missions) mais il n'y a pas de sujet dédié, où puis-je poster mes traductions ? Bah crée un topic tout nouveau propre avec des liens vers la fm, le sujet sur TTLG tout ça, puis tu postes tes traducs.Si il n'y a pas de sujet dédié faut tout simplement le créer. |
Auteur : | Kubiac [ Dim Juil 19, 2015 2:40 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Je suis tombé sur un Mikezeprozak en tant que traducteur de Bassett's keep, c'est son vrai pseudo ? J'en ai jamais entendu parler. Je me souvenais plus mais j'avais traduit Dance with the Dead de Yandros, de mémoire la traduction avait été foireuse... viewtopic.php?f=2&t=1867 Il serait bon de verifier si c'est toujours le cas avec la 1.2 |
Auteur : | jordan_Maf [ Dim Juil 19, 2015 3:39 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Kubiac a écrit : Est-ce que Seven Shades of Mercury a été traduit ? Oui et non. En fait mon frère à fait la moitié du boulot. Mais il a dû arrêter car ceux qui avaient promis des voix pour les teams n'ont plus donnés de nouvelles et n'ont jamais apporté le travail demandé. Mais on a pas mal de texte de traduis ainsi que les objectifs. Pour les voix, j'ai fait les violets. Je crois que les argentés sont à moitié fait, et les or, un peu il me semble. Du reste, que dalle... Ce qui est fort dommage... Je m'étais même amusé à rendre la voix des violets encore plus "complètes" pour une meilleure jouabilité ^^ |
Auteur : | Kubiac [ Dim Juil 19, 2015 3:44 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
On peut essayer de terminer le travail, non ? Entre vous deux, Skacky, Stefan, Athalle et peut être moi on peut couvrir une grande partie des voix restantes, pis on laisse les textes à Apiai & Azaran par exemple... M'enfin ça fait une quantité enorme de voix à faire, et j'ai eu ma dose avec R0 |
Auteur : | jordan_Maf [ Dim Juil 19, 2015 3:59 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Ouep, il faudrait! xD Je vais mettre ça sur le tapis quand je verrais mon frère histoire de rassembler tout ce qu'on avait fait. Puis on essayera de lancer un appel aux voix! ^^ |
Auteur : | Apiai [ Dim Juil 19, 2015 4:46 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Jordan, envoies moi tout ce que vous avez déjà traduit, je terminerai le reste. |
Auteur : | Stefan Key [ Dim Juil 19, 2015 10:32 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Salut, Juste pour vous rappeler qu'il y a une section "Traduction de FMs" : viewforum.php?f=43 Ce sujet est à mettre dans cette section. Pour les trads, il nous faut les autorisations des auteurs. Il faut leur demander, la plupart sont toujours partants, mais c'est pour le principe. J'ai traduit (plus celles que tu as mises) : Alarus Heart and Soul The Varyx Obelisk Airship Equilibrium Lucrative Opportunity Timoteus Unfortunate Formulae |
Auteur : | Kubiac [ Dim Juil 19, 2015 10:40 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Stefan fais moi la liste des FMs que tu as traduits, ou ajoute les direct au topic Qu'en est-il des traducs démarrées par Kurt Godel, NightWolf & Nightstroll ? C'est mort ou il y a moyen de récupérer le boulot déjà effectué ? |
Auteur : | Kubiac [ Lun Août 03, 2015 9:43 pm ] |
Sujet du message : | Re: Centralisation des FMs traduites en français |
Petit up pour dire que je continue à ajouter les traductions quand elles viennent, que j'ai pas eu le temps de fouiller pour trouver qui a traduit quoi sur les fms restantes, et pour que vous puissiez voir que le sujet a changé d'endroit et se retrouve dans la partie traduction. |
Page 1 sur 1 | Le fuseau horaire est UTC [Heure d’été] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |